quinta-feira, 29 de setembro de 2022

An afternoon at the orchard – Uma tarde num pomar


Apanha da maçã e da avelã

Picking my own apples and hazelnuts










Esta semana escolherei uma maçã em vez de uma fatia de bolo!!

This week, I will be reaching for an apple instead of a piece of cake!







terça-feira, 27 de setembro de 2022

 

Ontem, no supermercado

Yesterday, at the supermarket


 Halloween is on October 31!!

O Halloween é no dia 31 de outubro!!



segunda-feira, 26 de setembro de 2022

 

Atrever-se-ia a subir estas escadas?

Would you dare climb up this ladder?

(em/in Kleinburg)


sábado, 24 de setembro de 2022

 In Kleinburg again!

Em Kleinburg de novo!


Men and their egos… Sorry, Men and their toys!

Os homens e os seus egos... Desculpem, Os homens e os seus brinquedos!

 







 

sexta-feira, 23 de setembro de 2022

Embracing Autumn – Dando as Boas-Vindas ao Outono

 

Sentia-se uma aragem fresca esta manhã.

Cheirava a outono... ou estava a imaginar?

É altura de fazer uma pausa, de refletir.

É também altura de desacelerar.

E é um momento oportuno para se ler este livro. 


There was a slight chill in the air this morning.

It smelled like autumn… or was it my imagination?

It is time to pause, to reflect.

It is also time to slow down. 

And it is the right time to read this book.

“Elogio à Lentidão”

Carl Honoré (nascido na Escócia) é um jornalista e escritor canadiano.

Carl Honoré (born in Scotland) is a Canadian journalist and author.



“Hoje em dia, quase toda a gente reclama do ritmo agitado das suas vidas. Vivemos num mundo onde a velocidade impera e todos estão sob pressão para prosseguir cada vez mais depressa. Mas quando a velocidade é rei, qualquer um ou qualquer coisa que se interponha no nosso caminho, que nos atrase, torna-se num inimigo. Graças à velocidade, estamos a viver na era da raiva.”

“These days, almost everyone complains about the hectic pace of their lives. We live in a world where speed rules and everyone is under pressure to go faster. But when speed is king, anyone or anything that gets in our way, that slows us down, becomes an enemy. Thanks to speed, we are living in the age of rage.”




quinta-feira, 22 de setembro de 2022

 Caldo Verde – “Green Soup”

Made with potatoes, finely shredded collard greens, garlic, salt, sliced chouriço (smoked Portuguese sausage) and olive oil.


Caldo verde soup originated from the Minho province in northern Portugal and is a traditional national favourite.

CNN Travel ranks Caldo Verde as one the 20 best and most famous soups in the world.

A CNN Travel elegeu – em 2021 – o caldo verde como uma das 20 melhores sopas do mundo. (Wikipedia)


terça-feira, 20 de setembro de 2022

 

Vegan meal on the menu – Refeição vegana na ementa


Quinoa salad – Salada de quinoa



Quinoa, peppers, courgette, edamame, red onion, black beans, 

coriander, fennel, feta cheese

Quinoa, pimentos, curgete, vagens de soja verdes, feijão preto, 

coentros, funcho, queijo feta

segunda-feira, 19 de setembro de 2022

 

Scaddabush Italian Restaurant

 


The best lasagna ever!! 

Uma das melhores lasanhas que comi até agora!


Scaddabush is Italian slang for “a little bit of everything”.

Scaddabush é uma  gíria em italiano que significa “um pouco de tudo”.

 


sexta-feira, 16 de setembro de 2022

 

Um belo passeio pela marginal

A delightful stroll along the waterfront













 

Exposição Imersiva Rei Tutankhamun

Immersive King Tutankhamun

Esta exposição imersiva celebra os 100 anos da descoberta do túmulo de um dos faraós mais conhecidos – Rei Tut (c 1341 – c. 1323 a.C.) - pelo arqueólogo inglês Howard Carter, em novembro de 1922, no Vale dos Reis, no Egito.










This immersive exhibition celebrates the 100-year anniversary of the legendary discovery of Tutankhamun’s tomb in Egypt’s Valley of the Kings by Howard Carter.

terça-feira, 13 de setembro de 2022

 

Daniel Silva writes one book per year.

This one is the 22nd book in the Gabriel Allon series.

It is finally on my tablet!



Daniel Silva escreve um livro por ano.

Este é o vigésimo segundo livro da série Gabriel Allon.

E já se encontra, finalmente, no meu tablet!

segunda-feira, 12 de setembro de 2022

 

Chá da Tarde – Afternoon Tea




A origem desta tradição do Chá da Tarde teve origem em Inglaterra, na década de 1840. Foi a Duquesa de Bedford, Anna Maria, que inventou esta refeição.

Mas foi a rainha consorte, Catarina de Bragança, (1638-1705), casada com o Rei Carlos II, que popularizou o chá no Reino Unido.

The Afternoon Tea originated amongst the wealthy social classes in England in the 1840. It seems it was Anna Maria, Duchess of Bedford, who invented this afternoon meal.

However, it was Catherine of Braganza (born in Portugal, 1638-1705), Queen Consort, married to Charles II, who is credited with the introduction of tea drinking in the UK.

sexta-feira, 9 de setembro de 2022

 Satisfeito o desejo de comer carne vermelha! 

Red meat craving satisfied!



Medalhão de filé mignon envolto em bacon, batata assada duas vezes 

e vegetais grelhados

Filet Mignon – bacon wrapped, twice baked potato 

and grilled vegetables


The Keg Steakhouse at Sherway Gardens

(Credit: gaydoncm.com)


(Credit: zomato.com)


Esta é uma rede canadiana de restaurantes especializados em pratos de carne espalhados pelo Canadá e pelos Estados Unidos.

The Keg is a Canadian-owned chain of steakhouse restaurants and bars located in Canada and the United States.





We need colour – Precisamos de cor

 


Salada de Fruta de Verão – Summer Fruit Salad




Do you know what is the strongest colour psychologically? The colour that is considered the happiest colour?

Sabem qual é a cor mais forte em termos psicológicos? A cor que é considerada mais feliz?

 

Yellow! – Amarelo!

 

quarta-feira, 7 de setembro de 2022

Nick Kyrgios – US Open

 

Ei-lo de novo com birra...

Bad boy in tennis does it again…


(Credit: US Today)


(Credit: Daily Express)

Um comportamento deplorável

Deplorable behaviour

 Os atletas devem ser modelos para as crianças e para os jovens adultos que os adoram.

Athletes should be role models for children and young adults who idolize them.