sexta-feira, 31 de janeiro de 2020


Estava numa sala de espera.

A senhora ao meu lado era muito, mas mesmo muito “delgada”.

Como se tivessemos sido programadas, abrimos a nossa mala de mão  ao mesmo tempo.  

Ela tira um talo de aipo e começa a comer. 

Eu tiro uma barra de proteína como a da foto.


I was in a waiting room.

The woman next to me is very, very slim.

As if we had been programmed, we take something out of our handbag at the same time.

She takes out a stalk of celery and starts eating it.

I take a protein bar like the one in the photo.

quarta-feira, 29 de janeiro de 2020

Humber Bay Park

Devo ter interpretado mal parte da previsão para hoje.

Esperava ver um céu claro e um nascer do sol de tirar o fôlego, emergindo do horizonte onde o lago toca o céu...

Assim o vi, mas estou grata por ter tido a oportunidade de lá estar naquele momento. Valeu a pena acordar mais cedo que o habitual.

O céu ficaria claro e sem nuvens mais tarde e tivemos um dia cheio de sol.

I must have misinterpreted part of the forecast for today.

I was expecting to see a clear sky and a breathtakingly beautiful sunrise emerging from the horizon where the sky appears to meet the lake.

This is what I saw, but I am grateful for being able to be there and enjoy the moment. It was definitely still worth waking up earlier than usual.


The sky would become clear and cloudless later on and we had a bright sunny day!





Não poderia sair do parque sem tirar mais uma fotografia do belo horizonte.

I could not leave the park without photographing the beautiful skyline one more time.




A hora dourada - a primeira hora de luz após o nascer do sol

The golden hour – the first hour of light after sunrise



O mesmo parque - há poucos anos.

Same park - a few years ago.




segunda-feira, 27 de janeiro de 2020

Lakefront Promenade Park in/em Mississauga


Domingo foi um dia cinzento, nublado... mas mesmo assim não me impediu de ir ao parque de manhã para tirar mais fotos de inverno. Precisava de uma atividade para alegrar o meu espírito.

Sunday was another gray and overcast day… but that didn’t stop me from going to the park in the morning to take more winter pictures. I needed an activity to boost my spirit.

(click)

Port Credit Yacht Club 





Pescador - Fisherman




Treino de resgate em águas geladas / Ice rescue training





domingo, 26 de janeiro de 2020

Kobe Bryant and daughter Gianna killed in California helicopter crash

Kobe Bryant e filha Gianna morreram num acidente de helicóptero

inquisitr.com

What a tragedy!

Que tragédia!

sábado, 25 de janeiro de 2020

Passeando ontem num parque com o único propósito 
de tirar as melhores fotografias de sempre... o que não aconteceu...

Walking in a park yesterday for the sole purpose of taking the best pictures ever... which didn't happen...








Patos compartilhando uma refeição

Ducks sharing a meal






Uma boa samaritana?

A good Samaritan?





Ainda é Natal nesta moradia, cujo quintal está virado para o lago
It is still Christmas in this waterfront house


:)



sexta-feira, 24 de janeiro de 2020


Quiche vegetariana, sem massa e sem laticínios

Vegetarian quiche, crustless and dairy free




Ingredientes: Claras de ovos em pacote, 2 ovos inteiros, leite de amêndoa, pimento encarnado, couves de Bruxelas, cebola, orégãos e sal.

Ingredients: Egg whites, 2 eggs, almond milk, red pepper, Brussels sprouts, oregano and salt.

Easy to prepare and mouthwatering. 

Parisian quiche might be amazing, but it doesn’t hold a candle to mine! …If I do say so myself! : )

Fácil de preparar e muito apetitosa.

As quiches parisienses podem ser muito saborosas, mas não se comparam às minhas! ... Gaba-te, cesta! : )

quinta-feira, 23 de janeiro de 2020

Inverno em Port Credit - Winter in Port Credit (2)


Fotos aleatórias Random pictures



As passadeiras com desenhos são mais interessantes

Creative crosswalks are more interesting





Esta caixa é linda!  Não têm vontade de tirar 
uma brochura imobiliária?!


It is a beautiful box!  Aren’t you tempted to take a 
Real Estate brochure?!




Quer chova, faça sol ou caia neve ”Tenham um bom dia”– Mas... continua a ser "Proibido entrar sem autorização"

Rain, Shine or Snow, "Have a Nice Day"... But still... "No Trespassing"



Caixotes do lixo - Garbage cans 




Nada a acrescentar – Nothing to add




Nós estamos a avisar… os passeios/trilhas não são limpos no inverno...

We are warning you...







Gosto deste Fiat

I like this Fiat




Ainda sentimos o espírito natalício por aqui

We still feel the Christmas spirit over here




Por último, mas não menos importante…

Last but not least…





quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

Inverno em Port Credit – Winter in Port Credit





Credit River





Encontro entre rio e lago – river meeting lake





Está muito frio. Preciso de um chá  
It is very cold. I need a cup of tea











To be continued…