Leisure time…
Dias de lazer…
“Humans only have one ending. Ideas live forever.”
“Os humanos apenas têm um fim.
As ideias vivem para sempre.”
A very interesting movie. A very interesting audience.
It’s been a while since I’ve seen a movie with such a diversity
of ages in the audience. From Generation Alpha to the Baby Boomers.
It’s worth watching.
Um filme muito
interessante. Uma audiência igualmente interessante.
Há bastante tempo que não via
um filme com uma audiência tão diversa em termos de faixas etárias. Desde a
Geração Alfa à Geração dos Baby Boomers.
Vale a pena ver!
Saturday afternoon - Sábado à tarde
Se tivesse encontrado um
lugar para estacionar, teria feito parte desta multidão. E teria
gostado da música, da comida, da arte...
My intention was to go to the highly anticipated Bollywood
Monster Mashup, Canada’s largest South Asian festival. Renowned international
Bollywood stars were performing. Delicious food, entertainment and culture were
waiting for me… but, alas, I just couldn’t find a parking spot!
"Deer Hoof"
"Pata de Veado"
"This traditional Portuguese dessert consists of a Swiss roll or log that is filled with egg custard. The roll is then sliced diagonally, and the pieces are coated in custard and shredded coconut, while the middle is decorated with a thin line of ground cinnamon." (tasteatlas)
The origin of this cake is a mystery to me.
Esta sobremesa tradicional
portuguesa consiste numa torta recheada com creme de ovos. A torta é cortada na
diagonal e as fatias são cobertas com creme e coco ralado, enquanto o meio é
decorado com uma fina linha de canela em pó. A aparência final dessas fatias
assemelham-se às patas dos animais.
Não encontrei fonte nenhuma que me desse a conhecer a origem deste doce.
Ton Beau String Quartet & The Black Fish Project
O projeto “O Peixinho
Preto” foi baseado num conhecido livro infantil persa, com o mesmo nome, que
reconta a história do seu protagonista, um peixinho preto que deixa o seu lago
para explorar o mundo, através das lentes do compositor, Keyan Emami.
Um concerto excelente!!
"Inspired by a well-known Persian children’s book, “The Little Black Fish”, the Black Fish Project retells the story of its protagonist, a little black fish who leaves his pond to explore the world beyond, through the lens of the composer, Keyan Emami."
An excellent concert!
If you want to watch a good action-packed movie, I have a suggestion for you: Mission: Impossible – Dead Reckoning – Part 1
I also recommend the very comfortable VIP seats.
Se quiser ver um filme cheio
de ação, tenho uma sugestão: Missão: Impossível – Ajuste de Contas – Parte 1
Também recomendo as
poltronas na área VIP, de pele, reclináveis e muito confortáveis.
“Assassinos da
Lua das Flores”, do jornalista David Grann, é um livro de não ficção que se debruça
sobre os assassinatos de muitos membros da Tribo Osage, de Oklahoma – nos anos
20 - que se tornaram milionários devido
ao petróleo encontrado nas suas terras, e sobre a criação do FBI. O livro já
foi adaptado ao cinema por Martin Scorcese com a participação de Leonardo
DiCaprio.
“In Killers of the Flower Moon, David Grann revisits a shocking series of crimes in which
dozens of people were murdered in cold blood. Based on years of research and
startling new evidence, the book is a masterpiece of narrative nonfiction, as
each step in the investigation reveals a series of sinister secrets and
reversals. But more than that, it is a searing indictment of the callousness
and prejudice toward American Indians that allowed the murderers to operate
with impunity for so long. Killers of the Flower Moon is utterly compelling, but also
emotionally devastating.” In National Book Foundation
A Caminhada
Afegã – The Afghan Walk
A técnica das
caminhadas afegãs foi inspirada nos nómadas afegãos e permite caminhar longas
distâncias sem ter que se fazer um grande esforço físico.
O seu segredo
está na coordenação de passos e respiração.
O padrão
básico consiste em 8 passos:
- Inspirar
pelo nariz os 3 primeiros passos;
- Permanecer
em apneia no 4º passo;
- Expirar
depois nos 3 passos seguintes, pelo nariz ou pela boca;
- Permanecer
em apneia no último passo
Recomeçar o
ciclo da mesma forma.
Os peritos
recomendam este tipo de caminhada durante 20 ou 30 minutos, 3 vezes por semana,
para se sentir os efeitos positivos.
Esta forma de
andar é muitas vezes referida como caminhada “mindful”, caminhada consciente ou caminhada-ioga,
devido à importância do controlo da respiração deste exercício.
Os afegãos são
capazes de andar 700 km em 10/15 dias.
"The Afghan walk technique, inspired by Afghan
nomads, enables you to walk for long distances without having to exert great
physical effort.
Its secret lies in the coordination of steps and
breathing.
The basic pattern consists of 8 steps.
-
Inhale on 3 steps
-
Hold your breath on a 4th step
-
Exhale on 3 steps
-
Then hold your breath on the 4th
step
Then repeat
the cycle.
Experts recommend walking in this way between 20
and 30 minutes, at least 3 times a week, to feel the positive effects.
The Afghan walk is often referred to as mindful
walking, conscious walking or yoga walking, because of the importance of
breathing control in this exercise."
(AFP Relaxnews)
The nomads are capable of covering 700 km in
10/15 days.
Série de Concertos de
Verão em Mississauga
Hoje em Port Credit –
Orquestra Filarmónica de Mississauga
Não encontrei um lugar vago no parque
de estacionamento perto do Memorial Park onde se realizou o concerto; optei por
ficar nesta margem do rio. Não vi os músicos, mas ouvi a música.
I didn’t find a parking spot near Memorial Park where the
concert took place, so I opted to stay on this side of the river. I couldn’t see
the musicians, but I could hear the music.
Precious moments/Momentos preciosos:
At the Restaurant
My 5-year-old treasure:
“Vovó, what are you eating?”
"This is a meat dumpling."
"Can you give me one, please?"
"Yes, I will give you one." After her first and only bite, I asked, "Do you like it?"
"Not really. It has an unusual taste." (a very mature reply for her age!)
Same day
My 3-year-old treasure:
“Bye, vovó, love you."
"I love you more."
"No, I love you more."
(I insisted I loved him more but he just wouldn't accept it. So, I let him have the last word.... He loves me more. : ))
No restaurante
A minha
menina de 5 anos:
- Vovó, o
que estás a comer?
- Um
dumpling de carne.
- Dá-me um, por favor.
Depois da primeira e única dentada, pergunto-lhe: - Gostas?
- Nem por
isso. Tem um gosto “invulgar” (“unusual” em inglês, que considero um termo “maturo”
para uma criança de 5 anos. :)
No mesmo
dia, em casa.
O meu
menino de 3 anos:
- Adeus,
vovó, amo-te.
- Eu amo-te
mais.
- Não, eu
amo-te mais.
(Repetimos esta
expressão de amor algumas vezes ao ponto de ele começar a ficar ligeiramente
irritado. Deixei que ele tivesse a última palavra... Ele ama-me mais. : ))
Série de concertos “Na Varanda”, na Casa Histórica Benares na cidade de Mississauga.
“On the Verandah” Concert Series at Benares Historic
House in Mississauga.
Esta tarde, os
Dixieland Plus – uma banda composta por 9 elementos – tocaram um estilo de
música proveniente de Nova Orleães (Luisiana) do início do século XX: Quem não
se lembra de “Baby Face”, por exemplo, ou
de “Alabama Jubilee”, “St. Louis Blues”, “When the Saints Go Marching in”
and “Sweet Georgia Brown” e muitas outras.
This afternoon the Dixieland Plus – a 9-piece band – played the style of music that originated in New Orleans (Louisiana) in the early 20th century. “Baby Face”, “Alabama Jubilee”, “St. Louis Blues, “When the Saints Go Marching in” “Sweet Georgia Brown” and many others.
A Casa Histórica
Benares foi construída em 1857, embora partes da casa e várias dependências
remontem a 1837.
Benares foi o lar de
quatro gerações das famílias Harris e Sayers. Hoje, mais de 95% dos artefactos
em exibição são originais da família Harris e da casa. Estes incluem móveis,
pratos, cartas e fotos.
A casa e a maior
parte do seu recheio foram doados pelos bisnetos do capitão Harris. A
casa abriu ao público como museu em 1995.
"Benares Historic House was built in 1857, although parts
of the home and several outbuildings date back to 1837.
Benares was home to four generations of the Harris and
Sayers families. Today, more than 95% of the artifacts on display are original
to the Harris family and the home. These include furniture, dishes, letters and
pictures.
The house and most of its contents were donated by the
great-grandchildren of Captain Harris. The house was opened to the public as a
museum in 1995."
Outdoor concert –
Concerto ao ar livre
“Moskitto Bar is a fresh and unique sound that combines a beautiful mix of Ukrainian, Balkan, Iraqi, Middle Eastern and French Celtic music.”
Moskitto Bar é uma
banda que combina uma bela mistura de música ucraniana, balcânica, iraquiana,
do Médio Oriente e música céltica francesa.
One hour of epic music.
Uma hora de música épica.
Candlelight concert. A new experience.
Candlelight Concerts were initially conceived in 2019 as classical
music events. However, their programmes are now including a wide variety of
themes and genres: pop, jazz, ballet, soundtracks and others.
The concert I attended was a tribute to
Vivaldi. They started with “Spring”.
It truly was an intimate atmosphere.
Concertos Candlelight
– concertos iluminados à luz das velas. Uma nova experiência.
Este tipo de
concertos foi concebido em 2019 como concertos de música clássica. Atualmente,
os programas incluem uma variedade de temas e géneros: pop, jazz, ballet,
trilhas sonoras e outros.
O concerto a que
assisti foi uma homenagem a Vivaldi. “Primavera” foi a
primeira composição que ouvimos.
Foi, realmente, uma
experiência única num ambiente íntimo.
Ao fim de quatro anos, o Festival do Entrecosto - Ribfest - regressa a Toronto para celebrarmos este fim de semana
prolongado.
Foi um prazer ajudar as
pequenas empresas, comprando entrecosto grelhado, pão de milho, “cauda de
castor” – beavertail – sem esquecer o feijão estufado e a salada “coleslaw”.
Boa música ao vivo e boa comida! Diversões para toda a família!
After four long years, the very popular Ribfest came back to Toronto, so we could celebrate this long weekend.
I gladly helped the small businesses. I bought ribs,
beans and coleslaw, corn bread and one beavertail.
Great live music and good food! Fun for the whole family!